External Publication
Visit Post

Yoko Tawada Is A Genius In Any Language

Defector | The last good website. [Unofficial] March 3, 2026
Source

There's always a song to sing, but first a silence must be created for the song to be born in. — Yoko Tawada , Paul Celan and the Trans-Tibetan Angel


The best argument I can make for why I like reading fiction in translation is because it facilitates the psychedelic experience of encountering someone else's subjectivity twice over. The translator must act as a prismatic filter, faithfully attempting the impossible task of replicating someone else's experiences and ideas. To read in translation is to read two stories in harmony with each other: The one the author wants to tell and the one the translator has brought into your linguistic world.

Discussion in the ATmosphere

Loading comments...