{
"$type": "site.standard.document",
"bskyPostRef": {
"cid": "bafyreiftazixala6h55wjc7hbxi5dsbl3gjdub5ac6lpwxiwytfjksjdma",
"uri": "at://did:plc:wib47ggfushco6az6mwbz77k/app.bsky.feed.post/3mpqpm2bprp32"
},
"coverImage": {
"$type": "blob",
"ref": {
"$link": "bafkreiavuisvqigsebxmxlzu4ewhcttrvk3ixisgjupawfwp64h75iqca4"
},
"mimeType": "image/jpeg",
"size": 310130
},
"description": "Si arriti reagimi qytetar dhe diplomacia aktive të korrigjonin emërtimin e gabuar të kryeqytetit të Kosovës?",
"path": "/pse-turkish-airlines-ndryshoi-prishtinen-ne-versionin-gjerman/",
"publishedAt": "2026-07-03T14:03:33.000Z",
"site": "https://zhurma.press",
"tags": [
"Aeroportit Ndërkombëtar",
"Adem Jashari",
"Telegrafi"
],
"textContent": "PRISHTINË — Ambasadori i Kosovës në Gjermani, Faruk Ajeti, ka njoftuar se Turkish Airlines ka korrigjuar emërtimin e Aeroportit Ndërkombëtar të Prishtinës \"Adem Jashari\" në versionin gjerman të faqes së saj, duke e ndryshuar nga \"Priština\" në \"Prishtina\".\n\nKy ndryshim erdhi pas reagimit të qytetarëve dhe angazhimit diplomatik të ambasadës kosovare. Ajeti, në një postim në Facebook, theksoi se ky rast tregon se diplomacia aktive dhe presioni i vazhdueshëm mund të sjellin rezultate konkrete në korrigjimin e pasaktësive që lidhen me emërtimin e Republikës së Kosovës dhe qyteteve të saj.\n\nAmbasadori ftoi qytetarët të raportojnë çdo rast të ngjashëm në adresën embassy.germany@rks-gov.net, duke bashkëngjitur dëshmi, për t’u siguruar që këto gabime të adresohen. \"Vazhdojmë së bashku drejt sukseseve të radhës\", shkroi Ajeti._Burim:_ Telegrafi\n_— Redaksia ZHURMA_",
"title": "Pse Turkish Airlines ndryshoi 'Priština' në 'Prishtina'?",
"updatedAt": "2026-07-04T13:09:25.816Z"
}