{
"$type": "site.standard.document",
"bskyPostRef": {
"cid": "bafyreicq2yomrjrxnfseeh3rjkofm4sve2nfugfaojlbl3ls6ougfq7r7e",
"uri": "at://did:plc:vcnxnelq27ktvez3ua4ssexs/app.bsky.feed.post/3mmeyd3k7beg2"
},
"coverImage": {
"$type": "blob",
"ref": {
"$link": "bafkreigl6vbndyogmuh35fatio5nybj5bgmxzew6e5u3yy7hulahsfaooe"
},
"mimeType": "image/jpeg",
"size": 16010
},
"path": "/world/1055939-sreshtata-mejdu-si-i-putin-ochertava-nov-strategicheski-kurs-za-otnosheniata-mejdu-kitai-i-rusia",
"publishedAt": "2026-05-21T17:47:09.000Z",
"site": "https://fakti.bg",
"tags": [
"Свят"
],
"textContent": "Срещата на високо равнище в Пекин вчера между китайския президент Си Цзинпин и руския президент Владимир Путин очерта курса за следващия етап на двустранните отношения и подчерта ангажимента на двете влиятелни страни към придвижването на реформата на световното управление в правилната посока.\n\nТехните задълбочени, приятелски и ползотворни разговори, продължили общо повече от три часа, затвърдиха общата им решимост да насърчават дългосрочното, стабилно, устойчиво и пълноценно развитие на китайско-руските отношения – стратегически избор, основан на фундаменталните интереси на двете страни и съобразен с по-широките световни тенденции.\n\nДържавното посещение на Путин в Китай съвпадна с два важни момента в двустранните отношения: 30-ата годишнина от китайско-руското стратегическо партньорство за координация и 25-ата годишнина от китайско-руския Договор за добросъседство и приятелско сътрудничество.\n\nДвамата президенти се споразумяха да разширят договора допълнително и по този начин подчертаха дългосрочния характер на приятелството.\n\nДвустранните отношения сега са на най-високото ниво в историята. Ръководната роля на двамата държавни глави е фундаментална гаранция за устойчивото и дългосрочно развитие на китайско-руските отношения.\n\nСлед като през годините имаха повече от 40 срещи, Си и Путин изградиха дълбоко взаимно доверие и силно лично приятелство, като по този начин осигуряват приемственост и стратегическа посока за двустранните отношения.\n\nТяхната среща вчера изпрати успокоително съобщение на международната общност, че Китай и Русия още повече укрепват основата на тяхното политическо взаимно доверие, което е най-характерната черта на двустранни им отношения.\n\nОснованото на прагматизъм сътрудничество е ключов фактор за стабилния растеж на китайско-руските отношения. Допълнителното задълбочаване на това сътрудничество във всички сектори е абсолютно необходимо за насърчаването на висококачественото развитие на двустранните отношения.\n\nПо време на посещението на Путин бяха подписани редица документи за сътрудничество. Очаква се да бъде засилено сътрудничеството в сферите на икономиката и търговията, инвестициите, енергията и ресурсите, транспорта, както и научните и технологични иновации. Очаква се също Китай и Русия да засилят обмена и сътрудничеството в сферата на образованието, културата, киното, туризма, спорта и други, както и да гарантират, че вечното приятелство между двете страни ще се вкорени още по-дълбоко в сърцата на хората.\n\nОсвен че са от полза за народите на двете страни, стабилните китайско-руски отношения допринасят за човешкия прогрес. Далеч от това да бъде спокоен, светът е изправен пред заплахи от едностранчивост и хегемонизъм, както и пред риска от връщане към закона на джунглата.\n\nКато постоянни членове на Съвета за сигурност на ООН, Китай и Русия носят специална отговорност за опазването на световния мир и развитие. За да насърчат развитието на по-справедлива и равнопоставена система за световно управление, двете страни се ангажираха да засилят координацията и сътрудничеството в рамките на мултинационални структури, включително ООН, Шанхайската организация за сътрудничество, БРИКС и АТИС, да обединят Глобалния юг и да насочват реформата на световното управление в правилната посока.\n\nНезависимо от това как ще се развива международната обстановка, Китай и Русия със сигурност ще продължат да вървят напред с хладнокръвие под стратегическото ръководство на своите лидери и ще използват стабилността на своите отношения, за да се справят с различните предизвикателства, пред които е изправен светът днес. Гледайки напред, двете страни ще се възползват изцяло от историческите възможности, ще поддържат стабилния и дългосрочен растеж на двустранните си отношения, и ще отворят нова глава в сътрудничеството.\n\nПревод от английски език: Владимир Арангелов, бTA",
"title": "Срещата между Си и Путин очертава нов стратегически курс за отношенията между Китай и Русия"
}