Latinka

🫯 February 3, 2026
Source
Pereneseno [pokı bez źměn] t̀red sjudı. Ostannja onova: 3/Ⅱ 2026. Ⅰ Naprıklad \<ô> i \<ê> ce zô sproščenoho pravopısa Maksimovıča, ščo xarakterizujeʼ take javıšče jak ikavizm. Ce poznačaʼ ne lıše čerhuvanjja holosnıx: nôs → nosa, nês ← nestı; a i vımovu poperednjıx prıholosnıx: \<ê> povodeʼ sja jak čınne \, tobto pomjakšujeʼ, kolı žʼ \<ô> — nê. Same javıšče, ščonajmenše z \, dosıtj pošırene sered vsjıx pôvnôčjnıx slovjan krôm bêlorusınôv i moskvcjôv, i často cji movı poznačajutj ce svojımı bukvamı: česjka \<ů>, slovacjka \<ô>, poljsjka \<ó>. Videjo nıžče franc. movoju, ale maʼ angl. napısı i pokazujeʼ na prıkladax. https://www.youtube.com/watch?v=WkuXViD9UZE Ščodo vımovı. Tak, zaraz panujeʼ standartna, de takoho nemaʼ. A kolı mova pro dijalektı, to možeʼ zdatı sja, ščo ce lıše pro zaxôdnoji častını. Ale ce ne tak, z pracjı nıžče jak Atlas ukrajınsjkoji movı za zelenım kolorom možna pobačıtı rozpovsjuǯênjje — pomêtno, ščo dosıtj šıroke. Jakščo z jakohoʼsj dıva zaxotêlı sprobuvatı vımovıtı sami, ale majıte problemı z cım, to raǯu zvernutı uvahu na pracju Sınjavsjkoho jak Normı ukrajınsjkoji movı. Korotko: treba zvernutı uvahu na svôj jazık — osoblıvo kônčık — prı vımovê vže znajmıx vam par, jak ot: na – nja. Ⅱ Rešta: \<ı>, \, i \ ce po sutjê povtor toji že kirilıcjı, ale ne sučasnoji: \<и>, \<і> і \<ѵ>, de perši dva trıvalıj čas poznačalı odın zvuk. Pro vsjak nahadaju jıx nazvı: - iže abo i vôsêmkove - i desjatkove (za porjadkom v abetcê) - ižıcja (buvk. mala iže, por. dêva – dêvıcja) Do rečjı, troxı prodovžu… \<ê> z poperednjoho rozdêlu vključaʼ i tež jeʼ referensom na odnu staru bukvu — \<ѣ>, vôn že i jêtj, ščo v naukovıx pracjax zazvıčaj poznačajutj jak \<ě>. Nu i \, \ po sutjê \<ꙗ> i \<ѥ>. Nahadaju, <я> grafično poxodeʼ vôd nosovoho \ — \<ѧ>, vôn že malıj jus). Povernêmo sja do temı. Oba \ i \ tež ne pomjakšujutj poperednjoho prıholosnoho i majutj vımovu jak \<і>. Pravda, v naš čas \ možeʼ matı dvê vımovı: zhadane i \<ю>: капюшон i капішон, buvaʼ navêtj taki prıkladı jak ізюм, de oba holosni vôd \. Peredača čerez \ krašča, bo \ ce ohublene \. Takož vêdoma peredača \ čerez \<і> → \<и>, ce ne skôljkı (xoča take jeʼ) čerez sumnovêdome pravılo devjatkı poljsjkoho rodu, a nasampered čerez zlıtjja \<іи> + \<ы> → \<и>, tomu majže budj-jake inozemne \ peredavalo sja jak \<и>. Dodatkovıj vplıv grafikı cerkovnoslovjansjkoji ne vıključenıj. Znanjje angl. movı abo hınšoji evrop., de take zazvıčaj jeʼ, vam možeʼ dopomohtı, bo ti zazvıčaj zberêhajutj \ v grecizmax ma mêścjax: myth → myt, system → systema, physic → fyzika, psycho → psyx, hymn → hymn (ne plutatı z hômn) itd. Sxožêstj \ z \, ščo v svoju čerhu vôd \, ne vıpadkova — vonı vsji z grec. ypsilona, i ukrajınsjka tež zapısujeʼ čerez \: Європа, автор, лавра, Павло itd. Pro čerhuvanjje \ z \, spodêvaju sja, možna ne rozpovêdatı čı pojasnjuvatı. Ale pro vsjak pôdkınu nıžče lankoju dotıčnu temu: https://zbruc.eu/node/41931 Ⅲ Tak samo, hadaju, možna ne rozpovêdatı pro \ z \, pak vže deʼščo bulo zhadano ranêše v planê grafikı. Ale \ mêścjamı takož čerhujeʼ sja z \<ı> tež: spınj – spını, robıtı – robıtj, tož sxožêstj cıx trex grafik nakopıčujutj svoji pôdkrêplênjja. PM Ⅰ İ ce mı po sutjê rozhljanulı nasampered tematiku lıše dotıčnоji do zvuka \[i], a vže: – ohljanulı osoblıvostjı ukr. fonetikı i historični osoblıvostjı, – okunulı sja v evropsjk. śvêt. Tobto ce ne prosto izolovana transliteracija, a povnocênna latinka, ščo tjahne za soboju pravopıs. A takož kulturu i hınši plastı. Tomu tut ničoho dıvnoho, ščo nepôdhotovlenomu čıtačovê treba napružuvatı sja — latinka bukvaljno rosla i vıprobovona probamı, pomılkamı i časom v rokı, i očêkujeʼ vôd vas toho že, a ne stvorena za odnu sekundu, abı potôm pôslja zabavok butı zakınutoju. Vı možlıvo zabulı pro ce, ale tež ne ôdrazu vıučılı kirilıcju za mıtj, čı ne tak? Tož zanotujte sobê na nosê: Latinıcja — ne kirilıcja. \Tut obkladınka z Kučmoju\ Ⅳ Dekotri možutj podumatı, ščo za brak šıpjačıx, latinıcja vıhadala bukvı. Ce troxı xıba dumka: - Dodatkovi bukvı ce ne šıpjači, a vzahalê poznačênjja palatalizacijı. Tomu sered dodatkox bukov, np. v česjkij, možna pobačıtı Ď, Ň, Ť, Ě — korıx ne nazvatı šıpjačıx, ba podekolı prıholosnım. - Slovo «vıhadani» často podano jak ščoʼsj negativne. Dlja porôvnjanjja, kirilıcja skorêše za vsjoho tupo vzjala z hebrejskoho pısjma \[צ  ץ, ש] z kotroho otrımala ч, ц, ш \(→ щ) i skorêše za vsjoho ж, jak ligaturu dvox ш. Na cjomu vse, žodnoho zisku. Pôdxôd že latinkı maʼ dodatkovi perevahı. Zhadana palatalizacija na povnu projavjajeʼ sja v čerhuvanjjax prıholosnıx, lehko možıte šablon:
dux dus-ê duš-ka duš-ıtı
sluh-a sluz-ê služ-ka služ-ıtı
ruk-a ruc-ê ruč-ka ruč-ıtı
mang-a manʒ-ê manǯ-ka manǯ-ıtı
Ostannjıj sposôb umovnıj — arxajika, dijalektika, v standartnij movê zberêh sja lıše v dekotrıx slovax, np. drôžǯê ← drôzga. Takož vôdobražaʼ tu ž samu asimilaciju, ale za mêścem i sposobom tvorênjja. Žodnıx skladnıx škôljnıx pravıl: kolı dvê bukvı možutj matı hačok, to perša povtorjujeʼ druhu. Tomu: - cč → čč: kozak + jkıj + ına → kozac + čına → kozaččına, zžıtı → žžıtı, - čc → cc: kačcê → kaccê. Bukvı źmênılı sja, ale źmêna nesıljna, čoho ne skazatı pro kirilıcju, por. зжити → жжити. Tož, tak, щеплення i зчеплення odnakovi za vımovoju, (: Z prıkladu vıšče možna pomêtıtı, ščo щ troxı zajva. Мožu pôdsılıtı cıj efekt. - z → ž: kazatı → kažu - d → ǯ: xodıtı → xoǯu - z+d → ž+ǯ: jêzdıtı → jêžǯu - s → š: prosıtı → prošu - t → č: platıtı → plaču - s+t → š+č: prostıtı → prošču De strašne ждж z raptovım щ × ôdnosno logičnoji latinkı :P Ⅴ Bukva \ povtorjujeʼ pravıla dvox bukov: \<іи> (i poxôdni \<ꙗ, ѥ, ю, й> ta \<ь>. Jakščo pôdsumuvatı, to vıjdeʼ deʼsj tak. 1. Korotka \, ščo maje nınê grafiku \<й>. Povnôstju povtorjujeʼ sučasni pravıla: - jak samostôjnıj sklad (zazvıčaj ⇄ \) - v kôncjê sklada pôslja holosnoji Tož, tam de bačıte \<й>, krôm \<йо>, ščo ne na stıkax «maj» čı «naj» — ce vono: jtı, j, hrajlıvıj, naj·obačnêše. Nahadaju, takož i podôbno vıokremjujutj korotke \ z \ — \<ў>, take bulo v dekotrıx pravopısax i dosjê zastosovujutj v transkripcijax. 2. Jot — nazva, ščo poxôdna ôd grecjkoji \<ι> - pered holosnımı (obovjazkova umova) - pôslja «tverdıx» prıholosnıx čı \ Po sutjê, ce \ pôd \<я>, \<є>, \<ї>, \<ю>, ščo z \<й> — ne \<ь> i z pravopısa Želexôvsjkoho, a takož zhadane vıšče \<йо>. Ščo take «tverdi», «mjaki» i «mêšani» zhadujımo z čınnoho pravopısu z pravıl apostrofa i ôdmênkôv. Nahadaju: Tverdi - hubni: m, b  p, v, f; - zadnji: g  k, x, h. Mêšani: r, ž  š, ǯ — č. Mjaki - rešta: z  s, ʒ  c, d  t, l, n; - j — svoja pôdkategorija, bo zavždı mjakıj. | Holosni | Tverdi | Tverdi | Męki | | Pôł | Pôł | | Rešta | Rešta | | :-----: | :----: | :----: | :--: |-| :-: | :-: |-| :---: | :---: | | A | | | | | | | | T | D | | O | K | G | | | Č | Ǯ | | C | Ʒ | | E | X | H | | | Š | Ž | | S | Z | | U | F | V | J | | | R | | | L | | I | P | B | | | | | | | | | İ | | M | | | | | | | | 3. Častkova mjakôstj Vse te same, tôljkı zô zmênamı v 2-omu punktê: - pôslja «mjakıx» i «mêšanıx» Znov \ pôd \<я>, \<є>, \<ї>, \<ю> zô zhadanoho pravopısa zô \<ь>, a takož \<ьо>. 4. Povnа mjakôstj + etymologija Pôslja «mjakıx» bez nastupnoji holosnoji. Pôslja reštı — ce etymologične: hôrjkıj. Etymologija zručna, kolı treba ukazatı na hınšıj ôdmênok: - lêkarj → lêkarja, por. «tv.» maljar → maljara - krovj → krovjju, nôčj → nôčjju, por. tênj → tênjju Zapısı jak hôrkıj, lêkar, krov, krovju — vse šče cêlkom legitimni i tež ôdpovêdajutj vımovê. Etymologične \ takož sluhujeʼ jak apostrof: serjjoznıj. tož ce pošırjuje sja i na slova jak zjjêstı, ščo nam vže ne nove, bo: kanjjon, miljjon. Ce čıste \<ь>. Tomu apostrof tut vže nepotrêbnıj, tož tepeŕ vıkonujeʼ roljı ucêčênjja, jak v evropsjkıx movax. Prıkladı: - apokopa: (etymologična) nêsl → nêsʼ, (zvukova) moʼ. - synkopa): sjohodnja → sjoʼdnja; - afereza: do očej → do ʼčej. 5. Dotıčni zauvahı – Podovžênjje Bukva \ jak \<ь> ne podovžujeʼ sja, ce robeʼ lıše z \ jak \<й> i \<і+>. Tož zapıs jak «žıtjj» ce 4-ıj vıpadok z etymologijeju, ščo možeʼ vplıvatı na vımovu, prı sprobê vımovıtı: - 1-e \ — 2-e \ → ∅ - 2-е \ — \ → \, ščo často → \[c], abo 1-e \ → \ PM Ⅱ Ščo dajutj taki źmênı? 1-e, ce systemna vımova zvukôv, tož vže ne zmožıte pxatı \<ь> i poxôdni protı ukrajınsjkoho zvukorjada. Umovni zapısı jak \<Сєрґєй> i podôbni nemožlıvi — ukrajınsjka ne mjakšıtj \ i hınši zvukı. Ce pracjujeʼ i zvorotnjo: bôljšôstj slovjan ne mjakšatj \ v \. 2-e, rôvna morfologija — ce stosujeʼ sja ne lıše ôdmênkôv, ščo bulı pobêžno zhadani vıšče i osoblıvo pomêtno dlja serednjoho rodu: - sel-о — sêl-a — sêl-∅ - zôljj-e — zôljj-a — zôljj-∅ Ne plutatı z hınšımı na «e», bo: jo → e – poljo → pole, por. mêsjac-e-xôd, ale gaz-o-xôd. Vse šče: polj-a, pôlj-∅. A i hınšıx častın jak ot narostkôv, np. tepeŕ vsjudı odnakovo korênj + - -jač- — teljače, svınjače, korovjače, mavpjače - -jan- — derevjane, tjmjane, torfjane, morkvjane, rumjane, masljane - itd Prırostkı cêlkom pôdpadajutj vımovê i pôd zhadanu paradygmu \: \(s →) z — zô \[ zu ← zo → zi ] → zj Ⅵ Prı končij potrebê, dozvoljajeʼ sja zapıs podôbnıj do l33t, ale z metoju ôdtvorıtı tekst, a ne vıhljad bukvı, tomu ce radše neformaljna zamêna bukov v formatê 1 na 1, ščo podôbne do bolgarsjkoho i ne lıše štibu. 0 — ô 1 — ı 2 — ʒ \(dz) ← d\[va] 3 — ê 4 — č\[otırı] 6 — š\[êstj] 7 — ž ← s\[êm] 9 — ǯ \(dž) ← d[evjatj] V bôljšostjê vıpadkôv v tij čı inšij mêrê cifra nahadujeʼ bukvu vıhljadom. > muxa mus3 mu6ka noha noz3 n07ka ruka ruc3 ru4ka 21ga 2123 219ka (: > od1n dva tr1 4ot1r1 pjatj 63stj s3m 0s3m devjatj desjatj Šče prıholosni možna zvestı takož do: c → ts, č → t6 ʒ → dz, ǯ → d7 Oskôljkı ukrajınsjka ne rozrôznjaje okremi zvukı i afrikatı (jak ot poljsjka). Nahaduju, ščo \<ê> i \<ô> možna zapısuvatı i za vımovoju: \<\(j)i> i \<\(v)i> ôdpovêdno, abo vsjudı \, kolı taka vaša vımova. Ⅶ Pro vsjak zaznaču, vsjœ ʼtsjœ opcijno, tobto neobovęzkœvo. Jak dekotri vže mohłı pomêtıtı, ja zaprovadıł takož taki bukvı jak: đ, ꝁ, ŧ. Vsji vonı majutj podôbnu povedênku — jıx dvê — do hınšœji bukvı z rıskœju: ł. Perša: źmêna zvuku v zaležnostjê pozicijı čı susêdnıx bukœ̂v \(zvukœ̂v). Np «đ», «ŧ» i «ꝁ» pered «t» stajutj jak «s» i «x» vôdpovêdno: - pađtı: pastı → padu; ne plutatı z: pastı → pasu; [po]vêđatı — [po]vêđtı; - pleŧtı: plestı → pletu; - ꝁ-to → k-œho (ja-k-œho). Tut zazvıčaj v zaležnostjê vôdkrıtostjı sklada: - buł — bula, pôł — polu, čœłen; - łv ≈ v: mołva, bołvan. Druha: znıkajutj v pevnıx mêścjax. Nsp v spolučênjjax prıholosnıx: - projêzd → projêzđnıj, tıždenj → tıžđnja, jêđtı → jêđm; sêđm → seđmıcja; - perstenj → persŧnja, gigant → giganŧsjkıj, pastka → pasŧcê; - maslo → masłnıj, nestı → nêsł — nesla; - brızka → brızꝁnutı, tısk → tısꝁnutı; - itd… Ⅷ https://sutj.leaflet.pub/3m6mpxbzokc27 Bulo cêkavo sprobꭣvatı perenestı hetj vsju systemu v meǯax \, ale ʼtsjœho razu bez \ i podôbnoho. Šče ne testꭣvał, ale, očœvıdno, duže \, xoča nače majeʼ butı robočœju. Ne X-SAMPA, ale nepôdhotovlenœmu budeʼ točno ljačno.

Discussion in the ATmosphere

Loading comments...