{
"$type": "site.standard.document",
"bskyPostRef": {
"cid": "bafyreieloq4xspvyci524sdu3ruqr2tj2wljjj3zrdu3o4im5opzxxklrq",
"uri": "at://did:plc:npppinc2x6on5fmrcemn2p5o/app.bsky.feed.post/3mjzn4ikyhwq2"
},
"coverImage": {
"$type": "blob",
"ref": {
"$link": "bafkreiaa5rqsnsn4vrtkizfpyw5lv7qh2lk726gpc66nrzzvxhgfe4stf4"
},
"mimeType": "image/jpeg",
"size": 62065
},
"path": "/post/814518568363360256",
"publishedAt": "2026-04-21T15:30:38.000Z",
"site": "https://tumblr.sztupy.hu",
"tags": [
"bug-yogurt",
"somefishycat",
"crustystherat"
],
"textContent": "bug-yogurt:\n\n> somefishycat:\n>\n>> crustystherat:\n>>\n>>> Random thing for people to consider is that since Laika is the saint of one way trips should Felicette be known as the saint of safe landings since she did make it back to the ground safely\n>>\n>> tu LANCES félicette ? tu lances son corps comme la fusée ? oh ! oh ! prison pour les scientifiques ! prison pour les scientifiques pendant Un Mille Ans !\n>\n> You can understand the French perfectly fine with only context but the English translation I got still had me floored",
"title": "Random thing for people to consider is that since Laika is the saint of one way trips should…"
}