Annyit még hozzátennék hogy a számos nemzetiségfelvételhez szükséges papír (anyakönyvi kivonat,…
ornamental-commie-faggot:
igor1974:
Tud valaki olyan fordító-irodát ajánlani, amelyik magyarról németre fordít és a hatóságok is elfogadják az általuk kiadott doksikat? Esetleg @ornamental-commie-faggot?
Bármilyen egyéb tanácsot szívesen veszek ezzel kapcsolatban - jelige: itt az ideje az osztrák állampolgárságnak…
Köszönöm szépen előre is.
Én már sok éve nem dolgozom fordítóként és a piacot se ismerem már, de hiteles fordítást Magyarországon csak az OFFI (Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda) készíthet. Ha egy fordítóiroda felajánlja, hogy ők csinálnak hiteles fordítást, azt is úgy csinálják, hogy beadják az OFFI-hoz hitelesítésre, majd felárral eladják neked. Vagy hazudnak, de azzal most úgysem tudsz mit csinálni.
De mindez mindegy Ausztriában! Mert ott egy csomó fordító van, akiknek van hitelesítési jogosítványa, úgyhogy keress egy burgenlandi fordítót, aki tud hitelesíteni is és tud magyarul, és teljesen biztos, hogy az állampolgársággal kapcsolatos dokumentumok mintái mindenkinek megvannak már egyébként is minden nyelven, szépen megcsinálják neked a hiteles fordítást, te pedig
nagyon sokat fogsz fizetni érte,
mert ez sajnos mindenhol továbbra is hajmeresztően drága ahhoz képest, hogy mennyire igénytelen meló.
Annyit még hozzátennék hogy a számos nemzetiségfelvételhez szükséges papír (anyakönyvi kivonat, útlevél) már eleve többnyelvű (általában magyar-angol-francia), amit alanyi jogon elfogadnak sok helyen (bár osztrákokat ismerve ők pont nem fogják), másfelől a fordításukhoz elég ha valaki tud angolul vagy franciául ami lehet olcsóbb!
Discussion in the ATmosphere