External Publication
Visit Post

[Doujinshi] [ratatatat74] BAD END [中文翻译]【我考到topik6了个人翻译】

E-Hentai Galleries - The Free Hentai Doujinshi, Manga and Image… April 17, 2026
Source

[Doujinshi] [ratatatat74] BAD END [中文翻译]【我考到topik6了个人翻译】 Tags: language:chinese, language:translated, parody:original, artist:ratatatat74, male:big penis, male:dark skin, male:lipstick mark, female:ahegao, female:big breasts, female:blowjob, female:collar, female:elf, female:leotard, female:multimouth blowjob, female:nakadashi, female:netorare, female:netorase, female:pantyhose, female:pixie cut, female:sex toys, female:tomboy, female:unusual pupils, mixed:ffm threesome, mixed:group, other:full color, other:uncensoredDescription: 前半部分:https://e-hentai.org/g/3670305/2bf1e5e4a3/画师的patreon.:https://www.patreon.com/ratatatat74?utm_source=campaign-search-results人名沿用了前作人名,话说虽然翻译出的李涵这个名字听着像个韩国人,但应该不是,至少不是南韩人,因为它原文为리한,而因为南韩的头音规则导致리(对应李、理、利等汉字)这个字在词首会变成이(以、异、易等汉字),包括人名也遵循这个规则(好像当事人如果不愿意也可以保留);而且涵这个字的汉字音也是함(陷、含、艦等汉字)而不是한(韓、漢、限等汉字)所以真正叫李涵的话就应该写作이함。所以其实风格最统一的人名翻译应该就是西式名的里汉,蕾伊,艾希,这样。3月14日更新了3-1。依旧是全嵌字,不过这次没有半透明对话框了,还不错。3月19号更新了最新的部分,前面莫名少了一页,也补上了,依旧是全嵌,看上去应该完结了。看爽了,可惜看不到苦主的屈辱表情,既然都是正太了那就来点大家想看的啊。3月21号修复了错别字以及译者隔一段时间之后看时觉得不明所以的一些表达。有时候外语学多了,中文水平就下降了。3月27号更新了后日谈部分,最后也是给了李涵一个还算好的结局啊,作者的仁慈。不过李涵也长大了啊,不是正太了,在这种情况下都能东山再起实在是太不容易了。4月17号更新了后日谈的后日谈,真是太美好了。译者的企鹅号:3522949332,有什么想看的可以带着图源或者画廊链接找我汉化,最好源语是韩语的,日语我还没学明白,不过最近挺忙的,暂时应该不会做,大伙没事来陪我聊聊天也行。

Discussion in the ATmosphere

Loading comments...